It's not that these edits are particularly bad or brutal, in fact the copy editor is remarkably good. No, it's more that it's just a lot of work my end to make everything as perfect as I can with the manuscript. Double check for victorian meanings and origin of words and generally catch as many mistakes as possible. In order to do this, I try to read my books out loud (when I have the time). I find I catch more errors that way and word repetitions and writer's ticks. Plus the sing song nature of the text comes to life. This may be because I was raised with audiobooks (rather than TV) so I tend to think of books as oral traditions.
It's one of the reasons I was so pleased with my Parasol Protectorate audio book reader, Emily Grey. I think she does a great job, from what little I have heard. Sadly, that's only a little, I am psychologically unable to listen to my own work read by another. It's too unsettling. My agent says this is not uncommon among authors.
Anyway, I've gone dark
so far as interviews, queries, and demands are concerned. I'm just still in the process of moving and these edits are taking it out of me. I'm trying not to neglect you all too much, but right now other beasts must be fed and watered.
Apologizes for any repeats in images and such, like I said above, snafu.
GAIL'S DAILY DOSE
Your Tisane of Smart . . .
Your Writerly Tinctures . . .
In which cute contest winner is cute!
Now in production. The release date on Amazon
Etiquette & Espionage:
Working copy edits. Release date Fall 2012.
The Parasol Protectorate Abroad Book the First
Prudence floats! Release date fall 2013. She's started waking me up in the middle of the night with ideas.
Quote of the Day:
"Dopeler Effect: The tendency of stupid ideas to seem smarter when they come at you rapidly."